Excerpt from Chapter 1, The Politics of Language (Phipps & Gonzalez, 2004)
Phipps, Alison, and Gonzalez, Mike. (2004). Modern Languages: Learning and Teaching in an Intercultural Field. London, UK: Sage Publications.
powerful languages of the world may express national identities, or they may be the medium for the expression of other collective identities distinct from or even in conflict with the nation
Absorption and incorporation may be the preferred option for the powerful; for others – the majority, we suspect – the plurality and diversity of human expression, even within the world’s most powerful languages, is what the intercultural approach, moving from language learning to languaging, can both celebrate and encourage
It is therefore our task in the next chapter to begin to discover a way forward, to find theory and method sufficient to the task of creating critical dispositions for languaging and being intercultural
Posted from Diigo. The rest of my favorite links are here.
"The good news is that phrasal verbs are one of the easiest aspects of English, provided you can get your students to make the necessary mind shift. Unlike Latinate vocabulary, as components of a flexible system, they can be GENERATED. It is thanks to their potential ambiguity that they can be used so creatively, forming much of the basis of English humour" (¶7).
"This article provides research guidelines for authors intending to sub-mit their manuscripts to TESOL Quarterly. These guidelines includeinformation about the TESOL Quarterly review process, advice on converting a dissertation into a research article, broad introductions to a number of research methods, and a section on research ethics." (Abstract)
Murphey, T., & Sasaki, T. (1998). Japanese English teachers' increasing use of English. The Language Teacher, 22(10), 21-24, 30. http://jalt-publications.org/tlt/articles/2380-japanese-english-teachers-increasing-use-english